NEWS

2024年03月19日

引退者のお知らせ

日頃より、東京ガスラグビー部の活動に対し、ご理解とご支援を賜り、ありがとうございます。去る1月20日の納会を持ちまして、2023度シーズンが終了となりました。
今シーズンは、トップイースト-Aリーグ 3位(4勝3敗1分)という結果となりました。
応援くださった皆様、関係者の皆様、誠にありがとうございました。
シーズン終了にあたり、主将からのメッセージをお伝えさせていただきます。
また、2023年度をもって退団する外国人選手及びコーチをご報告いたします。
来シーズンも東京ガスラグビー部への熱いご声援を何卒よろしくお願い申し上げます。


鈴木達哉主将ご挨拶

日頃より東京ガスラグビー部の活動にご支援とご理解を頂き心から感謝申し上げます。
今年度は、トップイーストリーグ連覇を目指し、チーム一丸となって厳しいトレーニングに取り組んでまいりました。しかし、力及ばず3位という結果に終わりました。
スタートから苦しい戦いが続きましたが、皆様の熱い応援のおかげで乗り越えることができました。私たちの力となってくださったことに、心から感謝いたします。

来シーズンも、皆様のご支援とご声援をいただければ幸いです。引き続き、温かいご支援をいただけますようお願い申し上げます。

退団する外国人選手・コーチ



コメント

トロイ・カレンダー選手


My time at Tokyo gas has been very enjoyable, I’ve made some very good friends and relationships with everyone I’ve been involved with. I feel that Tokyo gas rugby has improved greatly in the 6 years I have been lucky enough to be with them.
I would like to thank everyone I’ve been involved with in my time there and all the fans that have made my time very special.
I would love to keep a great relationship in the future and possibly return if I ever got the chance.

I hope as a team Tokyo gas continues to grow and I will be watching their progress the whole time, wishing them all the best in their future seasons.

東京ガスで過ごした時間はとても楽しく、関わったすべての人ととても良い友達や関係を築くことができました。東京ガスラグビーは、幸運にも彼らと一緒にいた6年間で大きく成長したと感じています。

そこで過ごしたすべての人、そして私の時間を特別なものにしてくれたすべてのファンに感謝したいです。
今後も素晴らしい関係を保ちたいですし、機会があればまた戻ってきてみたいです。
チームとして東京ガスが成長し続けることを願っていますし、今後のシーズンの成功を祈って、彼らの成長を見守っていきたいと思います。

トミー・ベル選手


It is with a mix of emotions that I announce my departure from Tokyo Gas Rugby.
I am incredibly grateful for the memories made, the lessons learned, and the friendships forged on and off the field.
Representing Tokyo Gas has been an honor and a privilege, and I will forever cherish the experiences and camaraderie shared.

While my journey with the club may be coming to an end, the bond and respect I have for this organization will endure.
I wish the club, its players, coaches, and supporters all the best in their future endeavors. Thank you for the incredible memories.

様々な感情を抱きながら、東京ガスラグビーからの退団を表明します。
フィールドの内外で築かれた思い出、学んだ教訓、友情に心から感謝しています。
東京ガスを代表できることは光栄であり、共有した経験と友情を永遠に大切にします。

クラブでの私の旅は終わりに近づいていますが、この組織に対する絆と尊敬は永遠に続くでしょう。
クラブ、選手、監督、サポーターの皆さんの今後の活躍を祈っています。素晴らしい思い出をありがとう。

アンドリュー・ディーガン選手


Firstly, I would like to thank the company for giving me the opportunity to continue my rugby journey in Japan.
The past season was an extremely enjoyable and rewarding experience.
To all the players, coaches and staffs, thank you for all your help this past season, it was a pleasure to get to know you all and thank you for welcoming me into your club. I wish everyone all the best in the future and will continue to support from a distance as Tokyo Gas challenge for League One promotion next season!!
ありがとうございました、みなさま頑張って!

まず、日本でラグビーの旅を続ける機会を与えてくれた会社に感謝したいと思います。
昨シーズンは、とても楽しく、やりがいのある経験でした。
選手、コーチ、スタッフの皆さん、昨シーズンはお世話になりましたし、皆さんと知り合えて光栄でしたし、私をクラブに迎え入れてくれてありがとう。皆様の今後のご活躍をお祈りするとともに、来シーズンもリーグワン昇格に挑む東京ガスとして、これからも遠くから応援していきたいと思います!!
ありがとうございました、みなさま頑張って!